2013. május 29., szerda

2013. május 26., vasárnap

Készítettem egy riportot.

Picit szerkesztettem, annyira, hogy ne legyen felismerhető a szereplője.
Természetesen a név sem valódi! Érdekelne a véleményetek, hogy ki milyen tanácsot adna ennek a férfinak!
Nem teljes persze a kép, mert nem ismerjük a feleség nézeteit, de mindenképpen tanulságosnak gondolom, hogy hogyan hat ki az egész életünk a szexualitásra, illetve hogyan hat vissza a szexualitás az egész életünkre!

Sándor
Szia Bársony!
Bársony 
Szia! Alig látom a képed!
Ja, már látom, valamilyen kiránduláson készült!
Sándor
Igen, Prágában voltam amikor készült a kép.
Bársony 
Mesélsz magadról?
Sándor
Én szeretek kirándulni.
Bársony 
Régen én is szerettem azután úgy leszoktam róla!
Bársony 
Te így szereted a neved használni?
Sándor 
Van aki Sanyinak hív.
Bársony 
Én hogy hívjalak?
Sándor 
Hívjál Sanyinak.
Bársony 
Küldök egy linket, de nem sértődsz meg!
Sándor 
Ok. Küldjed.
Bársony 
Sándor 
Ja ezt ismerem. Sannyikám Sanyikám.
Bársony 
Sokáig ez volt a csengőhangom! 
Sándor
Jó ez a film
Bársony 
Igen! Örök klasszikus!
Sándor 
Nekem tetszik.
Bársony 
nekem is.
Sándor
Jó karakteres film.
Bársony
Jó karakterek vannak a filmben! 
Sándor 
Igen
Sándor 
Elolvastam még egyszer miért lettél Bársony.
Bársony
És?
Sándor 
Tetszik ez a név is.
Bársony 
Szeretem a bársonyka virágot, aminek felénk büdöske is a neve. 
Azt  mégsem gondoltam volna nevemnek! 
Sándor 
De gondolom aki adta nem erre gondold, hanem a bőrödre.
Bársony 
igen! 
Sándor 
Finom tapintású szinte selymes.
Bársony 
Pontosan! 
Sándor 
Szerencsés aki megtapinthatja , mert szereted
.Bársony 
Aranyos vagy! És igen! 
Sándor 
Értem.
Bársony 
Hál Istennek van aki  érzi, és értékeli, már 36 éve, a férjem! 
Sándor 
Látod akkor  szerencsés vagy.
Bársony
pontosan!
Bársony 
Te magad vagy?
Sándor 
Igen is meg nem is
.Bársony 
Társas magány?
Sándor 
Igen ez talán jó megfogalmazás.
Bársony 
Járnak sajnos ebben a cipőben sokan! Miért ürülnek ki a kapcsolatok?
Sándor 
Miért?
Sándor 
Ez egy jó kérdés.
Sándor 
Nem vagyok lélekbúvár.
Bársony 
Én igen.
Sándor 
Egy lélekbúvár tudja kezelni a házasságot, vagy nem?
Bársony 
Persze, hogy tudja!!!! A másét!!! 
Sándor 
Akkor neki el kell menni egy kollégához, az talán megoldás.
Bársony 
Nem kell menni senkihez! Csak beszélgetniük kell az embereknek, a pároknak nagyon, nagyon sokat! Néha fel kell venniük a másik szemüvegét és azon keresztül is megvizsgálni a dolgokat! Van aki megteszi, van aki nem, 
Sándor 
Igen ebben is lehet igazság.és van aki beletörődik egy idő után a problémákba!
Sándor 
Az is kérdés hogy mit lehet tenni ha a másik csak a saját igazát fújja.
Bársony 
Na igen! Ezért mondom a szemüveg cserét! Az mindenkire ráfér!
Sándor 
Értem.
Sándor 
De gondold végig, van egy pár az egyik tagja munkanélküli lesz.
Sándor 
Ezek után belemegy mindenféle butaságba, piramis játékszerű MLM értékesítésbe.
Sándor 
A befektetett pénze elvész és hiába mondja a párja ez nem hiba csak utána is ebben hisz.
Sándor 
Még szerencse hogy a párja nem ilyenbe fektette be a pénzét mert akkor már éhen haltak volna.
Bársony 
Ezt nem gondolnám oknak! Ez már inkább következmény!
Bársony 
Ezek Ti vagytok?
Sándor 
Igen
.Bársony 
Mibe vágott bele, és mennyit bukott?
Sándor
Nem tudom pontosan több ilyen volt.
Sándor 
De ha összeszámolom millión felül van az összeg.
Sándor 
DE nem ez a legnagyobb baj, hanem az hogy még mindig azt hiszi jól cselekedett és az állam a hibás ,mert lecsukta a vezetőt és zárolta a pénzt.
Bársony 
Lehet a kétségbe esés vitte! Hogy mindenáron bizonyítsa neked, meg magának, hogy ha munkanélküli is fog keresni! Nagyon nehéz ám! Azokban a közösségekben értékelve van, meg elismerve, ha nem is sokáig! De kap hitet, meg támogatást.
Bársony 
Ja akkor ez nem MLM, volt, hanem piramis, ami büntetendő!
Sándor 
Nem ezeket az embereket mind börtönbe kellene zárni az összes ilyet aki azt terjeszti. hogy piramis elven lehet pénzt keresni.
Bársony 
Szélhámosok mindig voltak és lesznek! Gondolkodni azonban nem tilos!
Sándor 
Hiába mondtam ahhoz , hogy ez működjön alatta kellene ezer embernek lenni de nem volt ezer ilyen ismerőse.
Hiszen az emberek nagy százaléka szegény és nem így vásárol.
Bársony 
És most mi a helyzet?
Sándor 
A helyzet az, a pénzt zárolta vámhivatal.
De az összes beszervezőt nem csukták le.
Azok most mással ilyen hasonló piramist építenek.
Bársony 
Ebbe nem akarok belemenni, mert én is árulok, meg használok MLM termékeket. Ez a világ legszebb, és legjobban működő értékesítése, csak sokan összekeverik a pilóta játékokkal, a fizesd be a pénzt, és hozz még 20 embert!
Sándor 
Hát pedig ez így működött itt.
Sándor 
De mindegy.
Bársony 
A kettő köszönő viszonyban nincs egymással! Az egyik törvényes adófizető foglalkozás, a másik csalás, és börtön jár érte!
Sándor 
Ok.
Bársony 
Sokan elcsábulnak a könnyű pénz reményében! Én láttam olyat aki több tíz milliós házát, kocsiját vagyonát, és így az életét is odaadta az ördögnek! Mert ez már az!
Bársony 
Olyan lesz, mint egy alkoholista, vagy játék függő!
Sándor 
Igen ez így van.
Bársony 
De akkor segíteni kell neki, nem eldobni!
Sándor 
Én már nem tudok segíteni.
Bársony 
Vagy nem akarsz?
Sándor 
Kijelentette, hogy fizessem helyette be a járulékot és akkor el tudna menni nyugdíjba, erre mondtam erről szó sem lehet, menjen el dolgozni és nem a sült galambot várja.
Bársony 
Találna munkát?
Sándor 
És ez már 5 éve így van.
Bársony 
Hány éves?
Sándor 
Annyi mint én. 57.
Bársony 
MI az eredeti foglalkozása? Találna munkát?
Sándor 
Volt itt nem messze eladói állás csak kevesellte a pénzt inkább most nem dolgozik és kap valami segélyt
Sándor 
És nem érti miért van ebből elegem.
Sándor 
Mondtam neki ha nekem sem lesz munkám akkor mi lesz erre nincs válasz.
Bársony 
Nem könnyű! Neked sem, de neki sem!
Sándor 
Miért is?
Bársony 
Mert nem ugyanonnan közelítitek meg a dolgokat.
Sándor 
Itthon van tévét néz megfőz és elmegy panaszkodni a barátnőihez, ez a napi program.
Bársony 
És te?
Bársony 
Most velem beszélgetsz, meg nélküle kirándulsz.
Sándor
Most azt az okosságot találta ki vegyünk vidéken ez házat és majd ott állatokat kecskét tartana, mert látott erről egy filmet
Bársony 
Mikor szoktatok beszélgetni egymással?
Sándor 
Mert vele nem tudok értelmesen beszélgetni.
Sándor 
Kecskét tartani, hogyan ?
Soha életében nem csinálta, nem ért hozzá és ezzel nyaggat.
Bársony 
Hány éve éltek együtt?
Sándor 
17 éve.
Bársony 
És soha nem tudtál vele beszélni értelmesen?
Sándor 
Nem mert mindig ment a saját útján az örökségéből kiment az USA-ba a hülye bepalizó társasággal. Az sem kevés pénz volt.
Most nincs pénze csak buta ötletei.
Nem tudom pontosan hány hétre ment ki de ez is egy okos döntése volt.
De nem panaszkodom, mert nem érdemes, elhatároztam azt csinálom mint ő megyek éni a saját fejem után.
Bársony 
Nem látsz semmi más megoldást?
Vagy nem akarod már, hogy másként legyen?
Sándor 
Dehogynem rosszabb lesz ha elmegyek nyugdíjba,
Ezért most megyek és kirándulok amíg megtehetem.Ő meg nézze az idétlen agybutító tévésorozatokat és műsorokat.
Bársony 
Ez is megoldás! De képzeld, ha most nem bírjátok egymást elviselni, mi lesz, ha egész nap össze lesztek zárva?
Sándor 
Nem leszünk összezárva mert majd találok arra is megoldást vannak klubok és elmegyek oda.
Sándor 
Én nem fogok hülye tévéműsorokat nézni.
Bársony 
De fogod hallani a tévét!
Én begolyóznék ebbe az állapotba!!
Sándor 
Most minden csütörtökön járok idegen nyelvklubba , hogy szinten tartsam a tudásom.
Sándor 
Ő is tanulhatna idegen nyelvet de arra lusta.
Sándor 
Nálunk például ez is gond a kedves párom mindig odahív ha gondja a számítógéppel.
Sándor 
Hiába mondom neki vegyen elő egy füzetet és írja le amit csinálok.
Bársony 
Rendesen működik a szex köztetek? 
Sándor 
Nem, mert ő csak furcsán tud kielégülni.
Bársony 
Az mit jelent?
Sándor 
Sokat kell dolgoznom nyelvvel.
A hagyományos dolgot nem szereti annyira.
Bársony 
És ez neked kellemetlen?
Sándor 
Figyelj én sem tudom ezt órákig csinálni.
Csak nyalni.
Bársony 
És a hagyományossal hogy "állsz"? 
Sándor
Nekem áll.
Sándor
Csak neki fáj ha úgy csinálom.
Bársony 
Nagy a szerszámod?
Sándor
Mi a nagy?
Bársony 
Hát nem a nyelved! 
Sándor
Szerintem nem nagy. Átlagos.
Bársony 
Volt orvosnál evvel a problémával?
Sándor 
Azt nem tudom.
Bársony
Mindig fájt neki, vagy csak mostanában?
Sándor 
Csak mostanában panaszkodik.
Bársony 
Nem tudod volt-e orvosnál????? Miért nem???
Sándor 
Szokott járni nőgyógyászhoz.
Bársony 
Próbáltatok valamilyen segédeszközt, játékszert?
Sándor 
Nem, mert ez nem érdekli őt.
Bársony 
Mi nem érdekli? a szex?
Sándor 
A hagyományos nem érdekli.
Amikor bedugom neki.
Bársony 
És te hogyan elégülsz ki?
Sándor 
Sehogy.
Bársony 
Ezt nem értem!
Akkor miért nyalod, csak hogy neki jó legyen?
Sándor 
Ő azt csinálja hogy inkább szopja,
Bársony 
és akkor sem mész el?
Sándor 
De akkor igen de ez nem normális.
Sándor 
Szerintem az a normális ha nem csak így működik ez.
Én jobban szeretném bedugni neki a pinájába.
Bársony 
Hát akkor rajta!
Te vagy a férfi! Dugjad be!
Sándor 
De az fáj neki azt mondja mindig.
Bársony 
Akkor kenjed be valami sikosítóval! Lehet, hogy száraz!
Sándor 
Azt már próbáltuk.
Bársony 
Ujjal szoktad izgatni?
Sándor 
Nem mert azt nem szereti.
Bársony 
Szoktatok beszélgetni? Elmondtad neki Te mit szeretnél?
Sándor 
Igen de hiába mondom neki én a hagyományosat szeretném neki csak a nyalás jön be akkor elélvez.
Bársony 
Szült a feleséged? Hüvelyen keresztül?
Sándor 
Igen.
Bársony 
Hány centis a farkad?
Sándor 
14 cm
Szerintem ez nem nagy méret.
Bársony 
Akkor nem értem, mi lehet a gond!
Sándor 
Előtte volt barátnőm ő nem panaszkodott sohasem
Ott működött a dolog hagyományosan is.
Sándor
Sőt szépen rá is tapadt ahogyan kell szorosan a pina a farkamra.
Bársony 
A feleségedé nem tapad rá? Vagy soha nem próbálhattad?
Bársony 
Vannak nagyon klassz masszírozó gépek, amelyek a nők csiklóját rezgetik "nyaldossák". 
Levenne egy gondot a válladról, és hátha megengedné utána, hogy betedd neki!
Sándor 
Nem hiszem van egy a barátnője akinek van ilyen műfarka arra azt mondta neki sohasem kell ilyen.
Bársony 
A műfarok az belsőleges! Az persze, hogy nem kéne neki, de a masszírozó az külsős. Avval a csiklóját tudja izgatni!
Sándor 
Én vagyok neki a harmadik .
Gondolom a másik kettővel jobb volt neki nem tudom erről nem beszélt sohasem.
Bársony 
meglátod bevágódnál nála, ha vennél neki egyet!
Sándor 
Nem én nem fogok ilyet venni.
Bársony
És veled mi lesz?
Sándor 
Nem tudom.
Bársony 
Ha javulna a szex, javulna az egész életetek!
Sándor 
Hát lenne még mint megoldás egy szerető.
Bársony 
Miért nem váltok el? Mi tart össze Titeket? Vannak közös gyerekeitek?
Sándor 
Mert ha elválnánk akkor ő és a fia éhen halna.
Így marad a probléma.
Bársony 
Ez a TE problémád, vagy a fiáé?
Sándor 
Vagy keresnem kell egy szeretőt.
Bársony 
Akkor mégis szereted, ha bevállalod fiastól!
Sándor 
Szerettem, de  már nagyon fáraszt, hogy nem akarnak dolgozni csak kifogásokat keresnek.
A fiának nem probléma, mert jól elvan ő.
Bársony 
Hány éves ez a gyerek?
Sándor
26. 
Tanulni nem szeretett.
Hiába vettem egy kocsit, hogymint futár dolgozzon azt ahogyan kell összetörte
.Bársony 
Mi lesz, ha nem leszel?
Sándor 
Mit csináljak még?
Bársony 
Semmit! Küldd el!
Sándor 
Nem megy el, már elküldtem.
Bársony 
Mi az, hogy nem megy el? Kié a lakás?
Sándor 
Az enyém.
Keresni fogok egy szeretőt és akkor legalább a szex rendben lesz.
Bársony 
Na most jött el a pillanat, amikor lepapucsozlak! Mutasd már meg, ki a kis kakas a szemétdombon! Anyuka semmit nem ad, csak elvárja, hogy eltartsad őt meg a fiát?
Bársony 
Figyú! Engem nem akarsz eltartani? 
Sándor 
Nem elég nekem 2 ember.
Bársony 
Pedig még a tv-t sem kapcsolnám be! Biz Isten! A géphez is értek egy kicsit. 
Sőt még mást is megengednék!
Sándor 
Most ugye viccelsz velem?
Bársony 
Szerinted?
Sándor 
Igen.
Bársony 
Ja és vannak  gyerekeim, őket is támogathatnád!
Persze mindezt a te lakásodban!
Sándor 
Igen, ezért vicc ez amit írsz.
.Bársony 
Ébresztő!!!!
Sándor 
De nem haragszom, mert nincs miért.
Bársony 
Evvel ártasz a legtöbbet nekik, de főleg a gyereknek!
Egy percig se tűrjed, hogy élősködjön! Nem tanulja meg az öngondoskodást, a felelősséget!
Sándor
Ne haragudj én beszéltem a fiúval szépen beszéltem hangosan, de ha valaki nem fogja fel, hogy munka nélkül nem tud majd megélni azzal tehetetlen vagyok.
Itt az a megoldás amit most is csinálok hagyom hadd menjen a snját okos feje után.
Bársony 
Félreértesz! Én a fiúval kapcsolatban nem azt mondtam beszélj vele! Azt mondtam tedd ki a lakásból! Legyen önálló!
Sándor 
Már olyan sokat adtam neki és nem becsülte meg, elegem van.
De az biztos nem fog örökölni semmit utánam.
Sándor 
Majd a haverjai a mintaképei eltartják.
Bársony 
Ha így megy tovább nem is fogsz magad után hagyni semmit. Tesznek róla, hogy feléljék még életedben.
Sándor 
Ezért fogok szeretőt keresni.
Bársony 
Attól még eltartod őket, és egy mihaszna "gyereket" nevelsz!
Sándor 
Sajnos velük nem lehet értelmesen beszélni.
Bársony
Csak a szexuális problémád oldódik meg a többi nem!
Sándor 
De az megoldódik legalább.
Bársony 
Már 3 x mondom a fiúval nincs mit beszélni! Felnőtt ember, nem vagy köteles tartani. Meglátnád anyukája is másként viselkedne, ha kitennéd pici fiát!
Sándor 
Értem én amit mondasz.
De aki nem hallgat a jó szóra majd hallgatni fog a kényszerre.
Ha nem lesz mit ennie akkor el kell menni dolgoznia.
Sándor 
Én már belefáradtam a meddő vitákba, hogy csak ő az okos és én hülye.
Nincs tovább vita .
Bársony
Na jól van! Akkor én is feladom! Szia jó éjszakát!
Sándor 
Szia és köszönöm a hasznos csevegést.
Talán más témáról még beszélgethetünk

Ez is tanulságos!
Hölgyeknek kötelező, társaknak erősen ajánlott, együtt pedig a legjobb olvasmány!

A klitorisz - tiltott gyönyörök


http://www.youtube.com/watch?v=B5DbEajoO5o

2013. május 23., csütörtök










The Lady of Shalott

Music by Loreena McKennitt
Lyrics by Alfred Lord Tennyson (1843)

On either side the river lie
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And thro' the field the road run by
To many-towered Camelot;
And up and down the people go,
Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott.
Willows whiten, aspens quiver,
Little breezes dusk and shiver
Thro' the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four grey walls, and four grey towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle embowers
The Lady of Shalott.

Only reapers, reaping early,
In among the beared barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly;
Down to tower'd Camelot;
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers ''tis the fairy
The Lady of Shalott.

There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care heat she,
The Lady of Shalott.

And moving through a mirror clear
That hangs before her all the year,
Shadows of the world appear.
There she sees the highway near
Winding down to Camelot;
And sometimes thro' the mirror blue
The knights come riding two and two.
She hath no loyal Knight and true,
The Lady of Shalott.

But in her web she still delights
To weave the mirror's magic sights,
For often thro' the silent nights
A funeral, with plumes and lights
And music, went to Camelot;
Or when the Moon was overhead,
Came two young lovers lately wed.
'I am half sick of shadows,' said
The Lady of Shalott.

A bow-shot from her bower-eaves,
He rode between the barley sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
A red-cross knight for ever kneel'd
To a lady in his shield,
That sparkled on the yellow field,
Beside remote Shalott.

His broad clear brow in sunlight glow'd;
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
His coal-black curls as on he rode,
As he rode down to Camelot.
From the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror,
'Tirra lirra,' by the river
Sang Sir Lancelot.

She left the web, she left the loom,
She made three paces thro' the room,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
'The curse is come upon me,' cried
The Lady of Shalott.

In the stormy east-wind straining,
The pale yellow woods were waning,
The broad stream in his banks complaining.
Heavily the low sky raining
Over tower'd Camelot;
Down she came and found a boat
Beneath a willow left afloat,
And around about the prow she wrote
The Lady of Shalott.

And down the river's dim expanse
Like some bold seer in a trance,
Seeing all his own mischance -
With a glassy countenance
Did she look to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and down she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.


Heard a carol, mournful, holy,
Chanted loudly, chanted lowly,
Till her blood was frozen slowly,
And her eyes were darkened wholly,
Turn'd to tower'd Camelot.
For ere she reach'd upon the tide
The first house by the water-side,
Singing in her song she died,
The Lady of Shalott.

Under tower and balcony,
By garden-wall and gallery,
A gleaming shape she floated by,
Dead-pale between the houses high,
Silent into Camelot.
Out upon the wharfs they came,
Knight and Burgher, Lord and Dame,
And around the prow they read her name,
The Lady of Shalott.

Who is this? And what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the Knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, "she has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."

Shalott asszonya

(ford.: Vida Andi)


A folyó partján végtelen
Széles árpa-, zabmezõk
Messzi dombok ékei;
S ahol útjuk végetér,
Soktornyú Camelot.
Föl-le járnak ott a népek,
Nyíló liliomot néznek
S arra ott egy kerek sziget,
Minek neve Shalott.
Fehér füzek, rezgõ nyárfák,
Röpke szellõ, homály reszket
Az örök-futó hullámon át
A szigetnél a folyóvízben
Iránya Camelot.
Négy szürke fal, szürke tornyok,
Vadvirágos rétre nézõk,
És a sziget némán rejti
Shalott asszonyát.

Aratók csak, koránkelõk
Árpatoklász közt kaszálva
Hallják a dalt, a messzezengõt
Folyókanyar felõl tisztán
Elõttük Camelot.
S Hold fényénél fáradt munkás
Vígan kévét köt a réten
Hallja a dalt, súgja:
"Tündér Shalott asszonya".

Ott szövöget õ nap mint nap
Tarkaszínü bûvös szõttest.
Suttogó hang szóla hozzá:
Átok rajta, indulni kell,
Mert várja Camelot.
Nem tudhatja, mi az átok,
Így hát tovább szõdögél,
Semmi mással nem törõdik
Shalott asszonya.

S mindenféle furcsa árnyak
mindig õelõtte függõ
Fényes tükrében lebegnek
Lát kanyargó országutat
Iránya Camelot.
Olykor meg a kék tükörben
Lovagok is közelednek.
Nincsen igaz, hû Lovagod,
Shalott asszonya!

Ám õ vígan szövi tovább
Mit a bûvös tükörben lát,
Máskor gyakran csöndes éjjel
Gyászmenet jõ, tollak, fények,
Zene, céljuk Camelot.
Vagy ha Hold süt feje fölött,
Ifjú pár jött, boldogságos.
"Elég már az árnyakból!" - szólt
Shalott asszonya.

Nyíllövésre birtokától
Árpakévék közt egy lovas,
Lombok közt a nap szikrázott,
S kinek rézpáncélja izzott:
Bátor Lancelot.
Egy lovag, szíve örökké hû
Pajzsán hordott asszonyához,
Amint feltûnt sárga mezõn
A távolban Shalott.

Fényes, dús szemöldje izzik,
Csataménje fényeslábú;
Sisakjából elõvillant
Szénszín haja szélbe röppen,
Célja Camelot.
A partról és a folyóból is
Kristálytükörbe pillantott,
"Tíra-raram" -- a folyónál
Dalolt Lancelot.

Az asszony felállt, szövést letett,
Hármat lépett szobájában,
Sisakot látott és tollat,
Elõtte Camelot.
Leszakadt a szõttes, foszlott;
Tükre szilánkokra tört;
"Elért hát az átok!" -
kiált Shalott asszonya.

Vad keleti szélgyötörte
Fakósárga fák pusztultak,
A széles ár a partjain sír.
Sûrû esõ hull az égbõl
Ázik Camelot.
Jõ az asszony, csónakot lelt
Fûzfasátor alatt hagyva,
S felírja a hajóorra:
Shalott asszonya.

S lenn, hol szélesebb a vad víz,
Mint transzba esett merész látnok,
Önnön balvégzetét látva
Az asszony elrévülve nézi:
Elõtte Camelot.
S mire vége lett a napnak,
Lánc eloldva, õ alélva;
A széles ár elsodorta
Shalott asszonyát.


Dal csendült föl, gyászos és szent,
Énekelt õ zengve s halkan,
Míg a vére meg nem dermedt,
S míg a szeme elsötétült,
Elõtte Camelot.
Mire elérte a dagály
A folyóparti elsõ házat
Dalait dúdolva megholt
Shalott asszonya.

Torony alatt, balkon alatt,
Kert falánál, folyosónál,
Ragyogó alakként lebeg
Holtsápadtan nagy házak közt
Várja Camelot.
Lovag, Polgár, Úr és Úrnõ
Folyópartra kisétáltak
Olvassák a hajóorron:
Shalott asszonya.

Ki ez? Mi ez? Kérdezgetik
és a fényes palotában
Királyi vígságnak vége;
Riadtan keresztet vetnek,
A lovagok, ó, Camelot.
Csak Lancelot tünõdik kissé,
Így szól: "Milyen szép az arca;
Irgalmas Isten kegyeltje
Shalott asszonya."

2013. május 20., hétfő


Örök igazságok, vagy arany köpések! :)

Amilyen mértékben növekszik benned a szeretet, olyan mértékben növekszik szépséged, mert a szeretet a lélek szépsége.

Az élet olyan, mint egy virág - egy szálat kapsz, és te döntöd el, hogy a szépségét és az illatát élvezed, vagy inkább a tövisek miatt aggódsz.

A citrom nem esik messze a lótól!

A nők számára a legszebb ruhadarab a szerető férj karja. 
Akiknek nincs ilyen szerencséjük, azoknak itt vagyok én.
(Yves Saint Laurent)

Lennék ékszer testeden,
Tejszínhab a nyelveden,
Puha bársony kezedben
Füledben leheletem.

Ringatózna fenekem
Lovagolnék nyergeden
Szád nyögné a nevem,
Elveszteném a fejem!

Aki a kicsit nem becsüli, az a nagyot bekaphatja.

Két dolog bizonyítja a szándékot: a tettek és az eredmények.

Az életet igazán csak akkor élvezhetjük, ha van, akivel ezt az élvezetet megoszthatjuk.




2013. május 19., vasárnap

Humorzsák

Egy francia diákot szülei egy hónapos vendégségbe küldenek egy angol arisztokrata családhoz. Amikor megérkezik, a ház ura körbekalauzolja a birtokon.
- Az ott a golfpálya, ugye? - kérdi a fiú. - Gyakran golfozik?
- Nem - feleli a házigazda. - Egyszer kipróbáltam, de nem tetszett. Unalmas.
A diák ezután két lovat lát az istálló melletti kifutón.- Látom, lovagol - jegyzi meg.
- Nem - mondja ismét az angol úr. - Egyszer kipróbáltam, de nem tetszett. Unalmas.
Folytatódik a körséta, egy teniszpálya mellett haladnak el. - Gondolom, teniszezik...
- Isten ments! Egyszer kipróbáltam, de nem tetszett. Unalmas.
Ekkor egy fiatalember sétál feléjük.
- Hadd mutassam be Williamet, a fiamat - mondja a lord.
A francia fiú kezet ráz vele, majd az apához fordulva megjegyzi: - Egyetlen gyermek, ha nem tévedek.



Egy fickó bemegy az étterembe. Leül, nézegeti az étlapot, majd megjelenik a csinos pincérnő:
- Jó napot kívánok, mit hozhatok?
- Ebédelni szeretnék.
- És konkrétabban mire gondol?
- Konkrétan a dugásra gondolok, de most enni jöttem be.



Bemegy a szexis diáklány a professzor irodájába, becsukja az ajtót maga mögött, leül a székre, miniszoknyájából kivillannak a combjai.
- Professzor úr, bármit megtennék, hogy átmenjek a vizsgán!
A professzor végigméri.
- Bármit?
A lány előrehajol, érzékien búgja:
- Igen, bármit!
- Akkor próbáljon meg tanulni!



Egy csinos kis szőke nő úszni tanul. Egy idő után így szól az úszóoktatóhoz:
- Mondja, tényleg elsüllyedek, ha kihúzza a lábaim közül az ujját?


-Asszony! 

-Játszunk erőszakolósdit!
-Nem akarok!
-Ez a beszéd!!


Két csikló beszélget :
-Te én azt hallottam téged nehéz felizgatni!?
-Ááá, ezt csak a rossz nyelvek beszélik ...;)




Közvélemény-kutatók faggatják az utca emberét:
-Magának mi a véleménye a virtuális szexről?
-A milyen szexről?
Aztán megkérdeznek egy programozót:
-Magának mi a véleménye a virtuális szexről?
-A virtuális micsodáról?..:)


Minden jó kislányban lakozik egy rossz kislány is.., csak a megfelelő férfi kell, hogy kihozza belőle...;)